« [Excel] グラフ作成で、結合(統合)セルを軸ラベルにできない | トップページ | [Excel 2010] マクロの実行ボタンの作成と削除方法 »

[英語][仏語] inscriptionとは?

国際会議関係メールで、以下の文があり、inscriptionが理解できなかった。

Moreover, your paper will be included in the conference proceedings
only if at least one inscription for this article has been realised before September 15th, 2012.

英語の辞典では、銘,碑文,題字,書名; 献辞

web検索で、以下の文を発見:
・May, 1st 2010: Conference inscription with paper deadline.
・Conference registration - Inscription congres.

どうやら、仏語では、(会議の)登録のことらしい。

そこで、仏語の意味を調べると、
応募、申込み、登記、登録、碑文、碑銘、記載など。

確かに、この会議はフランス開催でした。

|

« [Excel] グラフ作成で、結合(統合)セルを軸ラベルにできない | トップページ | [Excel 2010] マクロの実行ボタンの作成と削除方法 »

言語」カテゴリの記事

コメント

」カテゴリの記事

投稿: cpm advertising networks | 2014年11月 3日 (月) 16時47分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: [英語][仏語] inscriptionとは?:

« [Excel] グラフ作成で、結合(統合)セルを軸ラベルにできない | トップページ | [Excel 2010] マクロの実行ボタンの作成と削除方法 »